Subtitles for Episode 82 – The Rag Doll Dispute

这是什么呀
What is this?

社区通知
A notice of this residential area.

处理各家挤压物品举办拍卖会
An auction of used home articles.

哇 那么多东西
Wow, there are so many things.

还有这个东西
And even this thing!

什么
What is it?

这个是我小的时候的最爱
My favourite toy in my childhood.

我每天都会抱着它睡觉
I held it in my arms when I slept every day.

啊 你小的时候把这马桶圈睡觉
Ah! You slept with a toilet seat in your childhood?

去 你才抱着马桶圈睡觉呢
Shut up. You slept with a toilet seat!

你看串行了 我说的是这个
You read a wrong line. I mean this thing.

布娃娃
A doll.

那个时候 我每天都抱着它睡觉
In those days, I slept with it every day.

走到哪儿就带到哪儿
I had it with me wherever I went.

那可是个很时髦的玩具
It was then a very fashionable toy.

我还给它起了个名字叫小可爱
I called it Little Honey.

那“小可爱”还在吗
Do you still have your Little Honey?

早就被我玩儿坏了
It was tattered long ago.

那再买一个吧
Why not buy another one.

买不到了
I can’t now.

现在市场上那么多高级的娃娃
There are so many high-class dolls on the market.

“小可爱”早就停产了
No one makes the Little Honey type of dolls anymore.

现在看见它 我还挺怀念的
Seeing it makes me quite nostalgic.

那就把它买了吧
Just but it, okay?

好啊
Okay.

怎么了
What’s the matter?

拍卖会那天 咱们有考试
On the auction day, we’re to have a test.

去不了
I can’t go.

啊 那你那么喜欢它
Oh. Though you like it so much,

如果买不到怎么办呢
what if you’re unable to buy it?

苏珊 咱们店员工评选
Susan, our restaurant had a work performance appraisal.

你得奖了
You won an award.

是吗 什么奖
Really? What award?

叱诧参观风云榜
This is a list of award winners.


Wow!

经常迟到奖
Award for being late frequently.

对不起 刚才我帮麦苗收拾东西
I’m sorry. Just now I helped Mai Miao sort out things.

她要参加社区的旧货拍卖
She wants to participate in a used articles auction of the residential area.

麦苗的东西要拍卖
Mai Miao is going to sell her things?

嗯哼
Uh huh!

有多少我全包了
I’ll buy all of them.

三双鞋 两盒腮红
Three pairs of shoes, two boxes of rouge,

一双袜子
and one pair of stockings.

我要是把这些东西买回家
If I brought all these things home,

爷爷还不得拧我耳朵呀
my grandpa would twist my ear.

对 麦苗看中了一样东西
Oh yeah, Mai Miao took a fancy to one thing.

什么
What is it?

娃娃
A doll?

是 麦苗叫它“小可爱”
Yes. Mai Miao called it Little Honey.

是她小的时候最喜欢玩的玩具
It was her favorite toy in her childhood.

她很想把它买回来
So she wants to buy it back.

可是那天她要参加考试
But that day, she is going to take a test.

我去呀
I’ll go for her.

我要是把那个娃娃买回来送给麦苗
I’ll buy that doll for Mai Miao.

她一定很高兴
She’ll be very pleased for sure.

苏珊 谢谢你
Susan, thank you.

不用客气
You’re welcome.

那我的这个迟到奖有没有奖品
Will you give me any award for being late?

社区里好热闹啊
What a bustling scene in this residential area!

好象是拍卖会
It looks like an auction.

没错儿 东西还挺全 你看看
Exactly. There are all sorts of thigns here.

小妞妞
Xiao Niu Niu!

什么
What?

这个娃娃我小时候也有一个
I also had a doll of this kind in my childhood.

我叫它“小妞妞”
I called it Xiao Niu Niu.

可是后来搬家弄丢了
But I lost it when we moved to another place.

想怎么买也买不到了
I couldn’t buy another one no matter how hard I tried.

那你赶紧去把它买回来呀
Then why not hurry to buy this one?

可是现在要工作
We’re going to work.

下班再说吧
I’ll think about it after we come off work.

下班还早呢
There is still a long time before we come off work.

如果“小妞妞”被别人买走了怎么办呢
What if Xiao Niu Niu was bought by someone else?

梅子 肖静刚过来吧
Meizi, did Xiao Jing just come in here?


Yes.

还好没迟到
Good. I’m not late.

你看
Look.

你送的
For her?

很有心吧
Am I clever?

还给他
Return it to him.

你的心被退回来了
She is returning it to you.

很难过吧
Are you very sad?

总被退回来 都习惯了
I have already got used to being rejected.

除非你送她一件称心的东西
If you give her something she likes best,

才不会被退货
she won’t reture it to you.

哎哎 什么称心的东西
Oh, what’s that she loves best?

这个啊是肖静小时候最喜欢的玩具
Her favorite toy in her childhood.

她管它叫“小妞妞”
She called it Xiao Niu Niu.

小妞妞
Xiao Niu Niu?

肖静刚才还在担心 怕去晚了
Xiao Jing is worried that if she goes there too late,

“小妞妞”被别人买走了
Xiao Niu Niu will be bought by someone else.

那就我给她买回来呀
So I should buy it for her.

哎哎 楞什么神儿啊
Hey, what are you still waiting for?

还不赶紧去买啊
Hurry up and go buy it.


Okay.

梅子 我有要紧事儿得出去一趟
Meizi, I’ve got something urgent and need to go out a bit.

你看着店啊
Keep an eye on things here.

***

在汉语口语中“怎么办呢”
In spoken Chinese, “zenme ban ne”

除了可以用于咨询方法以外
may mean to ask for a solution to a problem.

还可以用来表示担心
It can also be used to express a worry or anxiety.

乐乐 这是谁的眼睛啊
Le Le, whose glasses are they?

是我爷爷的
They are my grandpa’s.

小雪 你看 我戴上好看吗
Xiaoxue, look, do I look good if I wear them?

像个老爷爷
You look like an old man.

哎呀 摔坏了
Oh my goodness, they are broken!

你爷爷回来以后会骂你吧 怎么办呢
What if your grandpa is back and scolds you?

没事儿
It doesn’t matter.
我爷爷可喜欢我了 他不会骂我的
My grandpa loves me so much he won’t scold me.

麦苗怎么还不回来呀
Why, Mai Miao hasn’t come back yet?

她要是不喜欢这个礼物 怎么办呢
What if she doesn’t like this gift?

小勇 你站在这儿干吗呢
Xiaoyong, what are yo standing here for?

麦苗 你终于回来了
Mai Miao, you’ve finally come back!

喏 送你的礼物
Now here’s a gift for you.

玩具熊 太可爱了
A teddy bear? It’s so lovely!

可是 你为什么要送我礼物呢
But why did you give me tis gift?

因为
Because…

***

哥们儿 去哪儿 拍卖会
Hey, buddy, where to? The auction?

给麦苗买礼物
I’m going to buy a gift for Mai Miao.

给肖静买礼物
I’m going to buy a gift for Xiao Jing.

我要买的是一件很多年前的旧物件
I’m going to buy something many years old.

现在很难买到
It is very hard to buy it now.

我也是 我买的就是这个
Me too. This is exactly what I want to buy.

我也是
Me too.

对不住了 哥们儿
I’m sorry, buddy.

别跑
Don’t run.

是我先拿到的
I took it first.

为了肖静 我豁出去了
I’m ready to do things at all costs for Xiao Jing.

对不起 我们这儿只收现金 不能刷卡
Sorry, we only accept cash, not acredit card.

谁规定的只收现金哪
Who set the rule that you only accept cash?

灵活一点嘛
Can’t you be more flexible?

除非老伴允许
Unless our boss permits it,

我才能改变规定
I won’t change the rule.

要不然您等着 我取下钱
Could you wait for me to get some cash here?

半小时我就回来
I’ll be back in a half hour.

来不及了
It would be too late.

借用一句你的台词
Let me use one of your lines.

对不住了 哥们儿
Sorry, buddy.

哎呀 快 去晚了就来不及了
Oh, I must hurry, or it’ll be too late.

麦苗 你猜我给你带什么了
Mai Miao, guess what I’m bringing you here.

哎呀 没兴趣
Oh, I have no interest in any guess.

你猜一下吗
Just have a guess.

我要去买我的“小可爱”
I’m going to buy my Little Honey.

去晚了就来不及了
I’ll be unable to buy it if I get there too late.

已经被人买走了
Somebody has bought it.

你说什么
What did you say?

他怎么像立了大功似的
Why you sound like a meritorious hero?

麦苗 这是你最喜欢的 “小可爱”
Mai Miao, this is your Little Honey.

我给你买
I bought it for you.

准确地说是抢来了
To be precise, I snatched it from someone.

哎呀 这不是我想要的“小可爱”
Oh, this is not the Little Honey I want.

我想要的“小可爱”
The Little Honey I want

是个小男娃 是个小光头
is a boy with a bald head.

啊 可是苏珊说是这个啊
Ah! Susan said it was this doll.

难道我搞错了
Did I get it wrong?

拍卖会 哎呀 怎么有两个布娃娃
Why were there two dolls at the auction?

这纯属意外
This is just an accident.

我哪知道你小时候喜欢的娃娃是光头啊
How could I know you like a bald-headed doll?

好了 好了 别说了
Okay, okay. Don’t talk anymore.

赶紧把那个光头娃娃买回来
Hurry to buy that bald-headed doll.

好 麦苗 你等着
Okay, Mai Miao, just wait here.

晚了
It’s too late.

我的小光头变成别人的了
My little bald head may have been bought by someone else.

都赖你 非得在这儿挡着我们的道儿
You’re to blame. You shouldn’t have blocked our way,

耽误我去买我的“小可爱”
making us unable to buy my Little Honey.

不是 麦苗 我
No, Mai Miao. I…

除非你买回来布娃娃 她才会理你
Unless you buy her that doll, she won’t talk to you again.

麦苗
Mai Miao.

***

在汉语中
In Chinese,

“除非”和“才”有时可以搭配使用
“chufei” can be used in collocation with “cai”

组成“除非……才……”结构
to form the “chufei…cai…” structure.

表示在某一唯一的先决条件下
It indicates that only under a certain precondition

才能产生某种结果
can a certain effect be produced.

快 快 射门啊
Come on! Come on! Shoot!

别喊了
Don’t shout!

我觉得蓝队今天肯定赢不了
I don’t think the team in blue will win for sure.

哥 你觉得蓝队能进入决赛吗
Brother, do you think the team in blue will enter the final?

难说 除非赢了这场比赛
It’s hard to say. Unless it wins this match,

蓝队才有可能进入决赛
it won’t enter the final.

肖静 你可出来了
Xiao Jing, you’re finally out!

我都等了你两个多小时了
I’ve been waiting for you more than two hours.

你怎么来这儿找我啊
Why did you come here, to see me?

我是想请你去看电影
I want to invite you to see a film.

看电影
To see a film?

除非你答应我的条件
Unless you agree to my conditions,

我才会考虑跟你去
I won’t consider going with you.

什么条件 你说吧
What conditions? Tell me, please.

以后再也别来我们学校找我了
Don’t come to our school again to see me.

***

小伟 这个娃娃转让给你了
Xiaowei, I’d like to transfer this doll to you.

喂 你刚才为了抢它
Hey, just now you snatched it from me.

差点儿把我的手指头咬掉了
You nearly bit off my finger.

现在又转让给我
Now you want to transfer it me?

为什么
Why?

为了 为了向你
Because I want to apologize to you

差点儿被我咬掉的手指头而道歉呗
for nearly biting off your finger.

咱俩是好哥们儿
We are good buddies.

不能因为一个布娃娃上了和气
We shouldn’t let the doll affect our good relationship.

也对 来
You’re right. Give you.

小勇 祝贺你
Xiaoyong, congratulations!

买错的娃娃终于处理掉
The wrong doll you bought has been finally disposed of.

买错的布娃娃
The wrong doll you bought?

哦 这么说是麦苗不要了
You mean Mai Miao didn’t want it,

你才转让给我啊
so you transferred it to me?

我不买了 把钱给我拿来
I’m not going to buy it. Give the money back to me.

不是 我求求你了 把这倒霉娃娃买走吧
No. I beg you to buy this ill-fated doll.

我见着它就难受
I’m really upset to see it.

除非你打折处理我才买
I won’t buy it unless you give me a discount.


I… uh…

天哪 我的”小妞妞“
My gosh! This is my Xiao Niu Niu!

肖静 这个 我
Xiao Jing, you mean this?

你怎么把打折买来的娃娃拿到这里来
Why are you bringing here a doll you bought at a discount?

什么
What?

事情是这样的
The whole story is like this.

小勇给麦苗买错了
Xiaoyong bought Mai Miao a wrong doll.

小伟去侃价
Xiaowei tried to cut the price

从小勇那边便宜买回来了
and bought it from Xiaoyong at a lower price.

小伟 你是要送给肖静是吗
Xiaowei, do you want to give it to Xiao Jing?

我又说错话了 对不起
Oh, I misspoke again. Sorry.

这样的礼物我可不要
I will not accept this kind of gift.

至少你还有这布娃娃
But at least you have a doll.

Advertisements